-
いま読みたい翻訳の本(2023年9月刊行)
vShareR CLUBの編集スタッフが、2023年9月に刊行された翻訳・語学・映画関連の書籍のなかから「読みたい!」と思った本をピックアップして紹介します。(毎月第1木曜... -
映画『アアルト』で北欧家具の名品を生み出した「対等な夫婦」の姿を見る(字幕翻訳:横井和子)【字幕翻訳者あとがき】
【字幕翻訳者あとがき】映画やドラマの字幕を担当した翻訳者が、作品への想いを語ります。 『アアルト』フィンランドを代表する建築家・デザイナー、アルヴァ・アアルト... -
【10月27日開催】オンラインイベントに映像翻訳者・松崎広幸さんが登場!!
* 2023年10月5日:一般向けチケットの販売を開始しました 字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」(株式会社クープ運営)が主催するオンラインイベントです 「ジョン・ウ... -
【オンラインイベント】字幕の現場論(2023年10月11日、25日)
字幕翻訳に役立つ情報や制作現場の裏話を株式会社クープの字幕制作スタッフとフリーランスの字幕ディレクターがお届けします。ラジオのようなライブ配信企画です。毎月... -
【審査員は字幕制作の現場スタッフ!】字幕翻訳コンテスト(応募締切:10月29日)
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」では毎月、翻訳コンテストを開催しています。 毎月初旬に課題作品を発表し、翌月末に結果発表をおこないます。審査員は月替わりで... -
【vShareR SUB & CLUB】10月の動画・記事&イベント開催スケジュール
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」と字幕翻訳の情報サイト「vShareR CLUB」のコンテンツやイベントなど、2023年10月の公開スケジュールです。イベントの詳細は両サイ... -
映像翻訳スクール「ワイズ・インフィニティ」の学習動画「さぶすく(ーる)」がvShareR SUBに登場!
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」では、映像翻訳スクール「ワイズ・インフィニティ」制作の学習動画の配信を開始しました。 ワイズ・インフィニティが定額制eラーニ... -
いま読みたい翻訳の本(2023年8月刊行)
vShareR CLUBの編集スタッフが、2023年8月に刊行された翻訳・語学・映画関連の書籍のなかから「読みたい!」と思った本をピックアップして紹介します。(毎月第1木曜... -
【オンラインイベント】字幕の現場論(2023年9月13日、27日)
字幕翻訳に役立つ情報や制作現場の裏話を株式会社クープの字幕制作スタッフとフリーランスの字幕ディレクターがお届けします。ラジオのようなライブ配信企画です。毎月... -
【開催中!】字幕翻訳コンテスト(応募締切:9月24日)
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」では毎月、翻訳コンテストを開催しています。 毎月初旬に課題作品を発表し、翌月末に結果発表をおこないます。審査員は月替わりで... -
【vShareR SUB & CLUB】9月の動画・記事&イベント開催スケジュール
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」と字幕翻訳の情報サイト「vShareR CLUB」のコンテンツやイベントなど、2023年9月の公開スケジュールです。イベントの詳細は両サイ... -
『マダム・イン・ニューヨーク』シンプルだからこそ翻訳が難しい【名作映画と字幕翻訳】
『マダム・イン・ニューヨーク』(2012年)シャシは、二人の子供と夫のために尽くす、ごく普通の主婦。彼女の悩みは、家族の中で自分だけ英語ができないこと。夫や子供... -
字幕制作ソフト「SST」お悩み相談会【vShareR SUB 動画紹介】
オンラインイベント「字幕制作ソフト「SST」お悩み相談会」のアーカイブ配信です。 事前募集した字幕制作ソフト「SST」に関するお悩み・疑問に株式会社クープ(イベント... -
いま読みたい翻訳の本(2023年7月刊行)
vShareR CLUBの編集スタッフが、2023年7月に刊行された翻訳・語学・映画関連の書籍のなかから「読みたい!」と思った本をピックアップして紹介します。(毎月第1木曜... -
【期間限定アーカイブ配信中】映像翻訳者のためのキリスト教講座:第4回「知っておきたい聖書起源のイディオム」
2023年7月28日に字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」(株式会社クープ運営)が主催したオンラインイベント『映像翻訳者のためのキリスト教講座:第4回「知っておきた... -
【制作会社スタッフも参加】vShareR SUB オンライン勉強交流会(申込締切:8月24日、開催:8月30日)
オンライン会議システム「Zoom」を使用した、vShareR SUB会員限定の勉強交流会を開催します。 vShareR SUBで開催している月間翻訳コンテストの7月・8月の課題作品の字... -
短編映画の字幕を作ろう! 字幕翻訳コンテスト(応募締切:8月24日)
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」では毎月、翻訳コンテストを開催しています。 毎月初旬に課題作品を発表し、翌月末に結果発表をおこないます。審査員は月替わりで... -
【オンラインイベント】字幕の現場論(2023年8月23日)
字幕翻訳に役立つ情報や制作現場の裏話を株式会社クープの字幕制作スタッフとフリーランスの字幕ディレクターがお届けします。ラジオのようなライブ配信企画です。毎月...