字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

【期間限定アーカイブ配信中】映像翻訳者のためのキリスト教講座:第4回「知っておきたい聖書起源のイディオム」

2023年7月28日に字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」株式会社クープ運営)が主催したオンラインイベント『映像翻訳者のためのキリスト教講座:第4回「知っておきたい聖書起源のイディオム」』(約2時間)をアーカイブ配信中です。9月1日(金)23時59分までの期間限定配信です。

目次

イベント概要

映像翻訳者にとって、「聖書・キリスト教」の知識は必須です。

「聖書・キリスト教」はいわゆる専門分野のひとつではありますが、ほかの「軍隊組織、警察組織」「スポーツ」「法律」などの専門分野と異なる点があります。それらは、そのようなジャンルの映画で必要とされる知識ですが、「聖書・キリスト教」の知識はありとあらゆるジャンルの映画に出てきます。

なぜなら映画が、絵画や音楽と同じ“文化”のひとつである以上、外国の文化を背景につくられる映画には必ずと言っていいほど、そのどこかに「聖書・キリスト教」が流れているからです。

この全4回の講座では、ワーナー・ブラザース映画製作室長として2000本を超える字幕・吹替版製作に従事したクリスチャンの小川政弘さんが、映像翻訳に必要な聖書・キリスト教の知識を解説し、聖書の言葉やキリスト教用語の訳し方も紹介していきます。

【登壇者プロフィール】
元ワーナー・ブラザース映画製作室長
小川 政弘(おがわ・まさひろ)
1961年〜2008年、ワーナー・ブラザース映画会社在職。製作総支配人、総務部長兼任を経て製作室長として定年退職。在職中、後半の31年にわたって2000本を超える字幕・吹替版製作に従事。『ハリー・ポッター』『マトリックス』『リーサル・ウェポン』シリーズ、『JFK』『ラスト・サムライ』『硫黄島からの手紙』二部作等を監修。自身も『偉大な生涯の物語』『ソロモンとシバの女王』『イングリッシュ・ペイシェント』『老人と海』などの作品を字幕翻訳。在職中から、字幕翻訳者養成学校で講師を務める。著書に『字幕に愛を込めて 私の映画人生 半世紀』(イーグレープ)、『字幕翻訳虎の巻 聖書を知ると英語も映画も10倍楽しい』(いのちのことば社)、『60歳を過ぎたら絶対観たい映画43』(産学社)などがある。1962年、キリスト教ラジオ放送で入信・受洗、聖契神学校卒。

視聴チケット料金・購入方法

* 一般:2,200円(税込)(視聴チケットの販売は9月1日21時00分まで)
>> 購入はこちらから <<

* vShaer SUB会員:1,100円(税込)
>> 購入はこちらから

キャンペーン中につき、vShareR SUBにいま会員登録すると登録した月と翌月の会費は無料です

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次