字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

映像翻訳スクール「ワイズ・インフィニティ」の学習動画「さぶすく(ーる)」がvShareR SUBに登場!

字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」では、映像翻訳スクール「ワイズ・インフィニティ」制作の学習動画の配信を開始しました。

ワイズ・インフィニティが定額制eラーニングサービス「さぶすく(ーる)」のなかで配信していた動画です。

目次

「さぶすく(ーる)」とは?

さぶすく(ーる)は、翻訳会社と翻訳スクールが一体になった「ワイズ・インフィニティ」が提供する翻訳者のための定額制eラーニングサービスで、Sub-SchoolとSubscriptionから名前を付けました。 映像翻訳者向けの学習動画を定額で見・聴き放題できます。翻訳スクールと翻訳会社ならではのツテで、翻訳者、講師、制作部、制作会社のクライアントなどにお話を伺い、皆様に生の声をお届けします。テーマのリクエストも受付しているので、なかなか直接、お話を聞く機会がない方にも質問ができるチャンスです。
(ワイズ・インフィニティ公式ホームページより)

動画のラインナップ(2023年9月11日時点)

有料動画

「朝日新聞の用語の手引」の使い方(全7回)

翻訳者の必需品である「朝日新聞の用語の手引」。その基本的な使い方について解説します。最後の7回目にはミニテストもあるのでぜひ挑戦してみてください。

字幕語マスター講座(全14回)

字幕特有のルール1つ1つに焦点を当てて詳しく解説していく講座です。字幕として読みやすい、“字幕らしい”言葉=字幕語 が紡げるかどうかは結局、諸規則、基本ルールの理解に懸かっています。

基本ルール、文字数、スペース、記号、表記、ルビ、チドリ、SST画面、スポッティング、テロップ処理、字幕番号、ショートカット、最終チェック機能、チェッカーのお仕事について解説します。

クローズドキャプション特集(全5本)

クローズドキャプション(CC)の意義や作業内容といった全く知識のない方のための概要と、聞き取るのが難しい方言のCCについて、津軽弁の例に挙げて解説します。

スラング/略語 解説(全4本)

意味が似ていたり細かなニュアンスがつかみづらいスラング。ドラマや映画でよく耳にする略語。正しく意味を理解しないと誤訳にもつながりかねない言葉を深掘りして解説します。

字幕翻訳に関するミニ知識(全4回)

字幕翻訳を行う上で役に立つ、ちょっとした「ミニ知識」を集めました。日頃、字幕のチェックや演出を行っているスタッフによるTipsが満載です。

(英日) 辞書とポッドキャスト(全3本)

英日、日英、英英など、いろいろな種類がある英語関連の辞書。媒体も、紙、電子辞書、アプリなど多岐にわたります。それぞれどのような特色があるのかを分かりやすく解説します。

トライアルでの不自然な字幕(全3回)

トライアルで実際に提出された原稿を基に、字幕としてあまりよくない例を紹介します(トライアル原稿そのままの字幕ではございません)。トライアル対策になるだけではなく、実際のお仕事の際に見かける間違いもありますので、駆け出しの翻訳者さんにも役立つのではないでしょうか。

翻訳者/チェッカー/コーディネーター インタビュー(全2本)

映像翻訳に様々な形で携わっている、翻訳者・チェッカー・コーディネーターの、ここだけでしか聞けない貴重なお話です。

無料動画

自分に合ったSST を探す方法<金額編>

どのSSTが自分に合っているのだろう…。そんなお悩みはございませんか? 金額や使用頻度、使用年数などの条件から選ぶ方法をご紹介します!

・SSTを購入するタイミングは?
・どんな商品があるの?
・使用年数によって比較した場合のトータルコストは?
など。

自分に合ったSST を探す方法<機能編>

School版、NetSSTG1、G1Lite、Lite2の4製品を機能面で比較します。

「どの商品にどんな機能がついているのか」「機能表の〇×を見ても、いまいち分からない…」という方のために、一つ一つ説明いたします! “その機能は、自分にとって必要なのか”が分かると購入したい製品が選びやすくなりますよ! すでにSSTをお持ちの方も、知らない機能の発見になるかもしれません。

ヒーリング映像 与論島に耳をすませて(全2回)

翻訳やスポッティングの合間に一息どうですか?

ショートカットを使いこなそう

知らなくても作業自体に支障はないけれど、知っていれば確実に効率と生産性があがるもの。それがショートカットキーです。あなたが知っているものはいくつある?

アメコミ翻訳の話と出版への道のり

ワイズインフィニティに出版部門があることをご存じですか? 出版部門担当者が語る、出版までの道のりをお話しします。なぜアメコミ?! なぜソニック?! アメコミ翻訳と字幕翻訳の違いを交えつつ、ソニック出版までの道のりについて熱い思いを語っています。

いまならvShareR SUBの会費が2カ月無料!

「さぶすく(ーる)」はvShareR SUBにて配信中です。会費は月額800円(税別)ですが、現在キャンペーン中につき、会員登録すると登録した月と翌月は無料です。

>> vShareR SUBの会員登録はこちらから <<

あわせて読みたい

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次