字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

白完

●白完とは、「完パケ」の(シロ状態)という意味で、文字だけが入っていない完成映像を言います。その作品を外国で放送する際には白完を使えば、文字を違う言語に変更することができます。

完成したマスター(映像)を完パケと言いますが、完パケだけを保管していたのでは困ることが多くあります。
🔹外国に映像を販売する際に、本編、オープニング、エンディングの文字を外国語で表示したい時。
🔹一部の映像や音声を後から修正したい時。
🔹映像を高解像度にアップコンしたい時。
等です。
昭和の時代から世界中に日本のアニメ番組が広まっていましたが、外国で放送するためには、キャラクターが日本語で話していない状態で、日本語の文字が焼きこまれていない映像が必要です。白完はまさにそういった状態になります。白完では音声も、ダイアログME、音楽、などと、音のトラックをあえて分けたまま、ミックスせずに収録しておく場合もあります。そうする事により、ダイアログだけをその国の声優さんで収録して、ミックスをしなおせば、その国の作品ができあがるのです。海外ドラマなどの場合にはミックスされた音声以外にも、このように分かれた状態の音声も送られてきます。尚、音声はシロ音声とは言いません。ダイアログ、MEなどがバラバラになっている音声は「セパレート」と呼びます。

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
  • Qシート(記録表)
  • 目次