字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

ミキサー

●ミキサーとは、音のミックスをする技術者のことです。通常、ポスプロMAルームにて作業をします。単に音をミックスするだけではなく、アフレコの収録を行ったり、ナレーション収録をしたり、音効さんと協力して音楽やSEの音を入れたり、音に関するあらゆる技術的な作業を行います。作品の完パケ化において、音の仕上げ作業全てを行います。

ミキサーは、サウンドエンジニアと呼ばれることもあります。
<主な作業項目>
複数の音のミキシング
音質の調整
ノイズの削除
ナレーション、アフレコ収録
音効さん等と協力して効果音、音楽を入れる
用途によって基準値に合わせる作業
海外からの映画、ドラマなどの音データへの対応
など。
作品の音を完成させるのが仕事です。演出、プロデューサー、音効さん、関係者などの希望を聞きながら音を仕上げていくというのが基本的な作業です。声優さんやタレントさん声を収録して調整することも当然多く、技術に詳しく経験豊かなミキサーは現場で頼りにされます。また、音の収録やミックスに使用するソフトも世界的に進歩しているために、日々、技術や知識を高めていく必要があると言えるでしょう。

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
  • Qシート(記録表)
  • 目次