「映像翻訳スクールを修了して実力はあるが、映画の仕事を得る機会がなかなかない」
「翻訳者として制作会社に登録したいが翻訳の実績がないためトライアルに応募できない」
こういった声を聞くことは少なくありません。
そこで、「vShareR CLUB」の姉妹サイトである字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」は、だれでも応募できる字幕翻訳トライアルを開催することにしました。最優秀賞者には、株式会社ポニーキャニオンの配信向け映画の字幕翻訳をしていただきます。
トライアルも最優秀賞の映画翻訳も、字幕制作ソフトを使わずに作業できる環境をご用意します。
「新人デビュープロジェクト」と銘打っていますが現役の映像翻訳者も大歓迎です。
たくさんのご応募、お待ちしています。
「字幕翻訳トライアル2022」の応募要項
「新人デビュープロジェクト:字幕翻訳トライアル2022」は字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」で開催します。サイト内で配信している課題作品の映像と英語セリフのデータをダウンロードし、それを翻訳・応募していただきます。
【 主催 】
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」(株式会社qooop運営)
【 協力 】
株式会社ポニーキャニオン
【 応募条件 】
- 字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」の会員であること
- 最優秀賞に選ばれた際、下記のスケジュールで映画の字幕翻訳を完成できること
- 「新人デビュープロジェクト」としていますが、現役の映像翻訳者も参加可能です
【 参加費 】
無料。ただし、無料期間中の会員は月額会費相当の800円(税別)が必要(※)
※ vShareR SUBは月額会費800円(税別)ですが、現在キャンペーン中につき、登録した月と翌月は会費が無料です
【 課題作品 】
ポニーキャニオンの配信向けアメリカ・ホラー映画の本編抜粋(約5分、言語:英語)
【 審査員 】
・株式会社qooop クリエイティブ本部総括 関根和久
字幕翻訳者として制作業界に入り、字幕演出家を経て、現在は字幕制作・音声制作・映像制作などで組織されるクリエイティブ本部の総括。字幕制作歴は約30年。
・株式会社ポニーキャニオン 洋画担当スタッフ 藤井、松井、松谷
【 賞品 】
◎ 最優秀賞
・ポニーキャニオンの配信向けアメリカ・ホラー映画の字幕翻訳権(本編約85分、配信先未定)
・報酬5万円〜(※)
※ 報酬は、参加者数に連動して最大15万円になります。
1~100名 5万円
101~150名 6万円
151~200名 7万円
201~250名 8万円
251~300名 9万円
301~350名 10万円
351~400名 11万円
401~450名 12万円
451~500名 13万円
501~550名 14万円
551名~ 15万円(最大)
なお、基本的なハコ書き、スポッティングは、株式会社qooopの字幕制作スタッフが行います。初めての挑戦で不安のある方でも翻訳完成までスタッフがフォローしますので、この機会に挑戦していただければです。
◎ 優秀賞(複数名を予定)
・Amazonギフト券5000円分
【 応募期間 】(予定)
2022年11月21日(月)10時00分〜12月5日(月)10時00分
【 結果発表 】
2022年12月15日(木)
※ 最終選考に残った方には12月9日(金)〜12日(月)頃にメールにて通知させていただきます
【 最優秀賞者による映画の翻訳スケジュール 】
※ ハコ書きやスポッティングなどの作業は株式会社qooopの字幕制作スタッフがおこないます。最優秀賞者の方には翻訳のみをおこなっていただきます
2022年12月14日(水) 〜 16日(金)のいづれか | 株式会社qooop 字幕制作スタッフとの打ち合わせ ※ 打ち合わせはオンラインも可。また、左記スケジュールの都合がつかない場合は調整させていただきます。 |
2022年12月16日(金) 〜 2023年1月9日(月) | 翻訳作業 |
2023年1月9日(月) | 翻訳 初稿提出 |
2023年1月12日(木) | 株式会社qooop 字幕制作スタッフよりチェックバック |
2023年1月16日(月) | 翻訳 第2稿提出 |
2023年1月20日(金) | 株式会社qooop 字幕制作スタッフよりチェックバック |
2023年1月23日(月) | 翻訳 最終稿提出 |
vShareR SUBの入会はこちらから
vShareR SUBの会員登録はこちらから → vShareR SUB
vShareR SUBでは字幕翻訳の基礎も学べます!
字幕翻訳には字数制限などのルールや、「ハコ書き」や「スポッティング」など特有の作業があります。vShareR SUBでは、字幕翻訳に必要な基礎知識を学習できる動画「プロを目指すなら知っておきたい字幕翻訳の基礎知識」も配信しています。