松崎広幸– tag –
-
【2024年/第96回】アカデミー賞受賞作品を手がけた字幕翻訳者
第96回(2024年)アカデミー賞の受賞作品が発表されました。 最多13部門でノミネートされていた『オッペンハイマー』が、事前予想どおり作品賞、監督賞を含む7部門で受... -
【オンラインイベント】映像翻訳者・松崎広幸さんが自身の翻訳を解説!!
字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」(株式会社クープ運営)が主催するオンラインイベントです 「ジョン・ウィック」シリーズや「パシフィック・リム」シリーズの字幕... -
【10月27日開催】オンラインイベントに映像翻訳者・松崎広幸さんが登場!!
* 2023年10月5日:一般向けチケットの販売を開始しました 字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」(株式会社クープ運営)が主催するオンラインイベントです 「ジョン・ウ... -
松崎広幸
【プロフィール】松崎 広幸(まつざき・ひろゆき)1963年生まれ。早稲田大学第一文学部卒業後、約1年間フランスへ遊学。帰国後、『ミッドナイトアートシアター』のディ... -
【オンラインイベント】映画翻訳者・松崎広幸さんに聞く! きっとためになる吹替翻訳の話(仮題)
松崎広幸さんの吹替翻訳イベント、第2弾!第1弾のアーカイブ配信についてはこちら → ● 「ジョン・ウィック」シリーズ、「パシフィック・リム」シリーズ、「スパイダー... -
【アーカイブ配信】二刀流翻訳者・松崎広幸さんに聞く! 吹替と字幕って何がちがうの?【イベント第2弾決定!】
2022年1月21日に開催したオンラインイベント「二刀流翻訳者・松崎広幸さんに聞く! 吹替と字幕って何がちがうの?」のアーカイブ配信をvShareR SUBにて開始しました。5... -
【オンラインイベント】二刀流翻訳者・松崎広幸さんに聞く! 吹替と字幕って何がちがうの?
vShareR SUB主催のオンラインイベントを開催します。 字幕翻訳だけでなく吹替翻訳もこなし、『ジョン・ウィック』や『パシフィック・リム』などでは両方を担当した翻訳... -
【劇場翻訳者インタビュー】『ジョン・ウィック:パラベラム』翻訳者・松崎広幸氏が語る ――いちばん悩んだセリフは「yeah」のひと言
字幕翻訳者のための会員制動画コミュニティ「vShareR SUB」がお届けする劇場翻訳者インタビュー。今回は、「ジョン・ウィック」シリーズ3作品の字幕と吹替の翻訳を手が...
1