【プロフィール】
田崎 幸子(たざき・ゆきこ)
映像翻訳者養成学校の講座を3年間受講し、2005年からフリーランスの字幕翻訳者に。主な翻訳作品は『24 -TWENTY FOUR- リブ・アナザー・デイ』『FBI:特別捜査班』『マッドメン』など。
目次
vShareR CLUB(記事)
【翻訳者エッセイ:わたしと字幕翻訳 3人目】転機は『24 -TWENTY FOUR-』
字幕翻訳者たちが自身の翻訳者生活を振り返るエッセイシリーズ「わたしと字幕翻訳」。外資系企業の仕事に物足りなさを感じ、翻訳の勉強をはじめた田崎幸子さん。6シーズン携わった『24 -TWENTY FOUR-』ではジャック・バウワーの早口に苦しんだようです。