字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

【オンラインイベント】映像翻訳者のモヤモヤは解消できるか? 丸1時間、制作会社に聞いてみる! ~映像翻訳モヤ1アワー~

目次

イベント概要

映像翻訳者の会「Wakka」「vShareR SUB」のコラボイベント「映像翻訳モヤ1アワー」を開催します。

これまで累計400人以上が視聴した大人気シリーズです!

正式なイベントタイトルは「映像翻訳者のモヤモヤは解消できるか? 丸1時間、制作会社に聞いてみる!」です。
というわけで今回も

  • 翻訳原稿を提出したあとに変更案を送ってもいい?
  • 「ダメな申し送り」があったら知りたい!
  • 制作会社が翻訳者をアサインするときの優先順位は?
  • 字幕制作の工程を知りたい! 制作会社は何をしているの? などなど

映像翻訳者の疑問に制作会社がお答えしていきます。
(取り上げる質問は予告なく変更になる場合があります。あらかじめご了承ください)

チケット購入者限定のアーカイブ配信(9月18日~9月30日23:59)を実施します。当日参加できない方も録画を視聴可能です。

■ 形式:オンラインイベント(Zoom)
■ 日時:2025年9月17日(水)20:30〜21:30
■ アーカイブ配信:チケット購入者限定(9月18日~9月30日23:59)
■ 参加費:一般 3,000円(税込)、Wakka会員 2,000円(税込)、vShareR SUB会員 2,000円(税込)、Wakka&vShareR SUBダブル会員 1,000円(税込)
■ 申込締切:2025年9月17日(水)20:30
■ 主催:vShareR SUB

チケットはイベント管理サイト「Peatix」にてご購入ください(チケットの購入には「Peatix」のアカウントが必要です)。

>> チケット購入ページはこちら(Peatixにジャンプします)<<

Wakka会員とvShareR SUB会員は割引価格でチケット購入が可能です。
Wakkaホームページ・vShareR SUBにて割引コードをご確認のうえ、チケット購入時に入力してください。

WakkaとvShareR SUB、両方会員の方はさらにお得になります。
チケット購入時にWakka、vShareR SUBの順に割引コードを並べて入力してください。
【例】Wakkaの割引コード「wakka」、vShareR SUBの割引コード「sub」の場合は「wakkasub」と入力

出演者

映像翻訳者サイド

横井和子
字幕翻訳者。フランス語圏の映画作品を多く手がける。代表作に『最高の花婿』シリーズ、『ボブという名の猫』シリーズ、『燃ゆる女の肖像』『DOGMAN ドッグマン』『ジェーンとシャルロット』『コンセント /同意』『ベルナデット 最強のファーストレディ』など。

井村千瑞
英語とフランス語、字幕と吹替、幅広く手がける「よろず屋」。主な担当作品は、『シティーハンター THE MOVIE 史上最香のミッション』(字、吹)、『ディリリとパリの時間旅行』(吹)、『5月の花嫁学校』(字)、『シチリアを征服したクマ王国の物語』(字、吹)、『本日公休』(字)『フライト・リスク』(吹)など。

制作会社サイド

株式会社クープ 字幕制作スタッフ

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次