字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

【オンラインイベント】韓国語の映像翻訳ってどんな仕事?

vShareR SUB主催で、韓国語の映像翻訳者・本田恵子さんによるオンラインイベントシリーズを開催します。全6回を予定。

第1弾は韓日映像翻訳の入門編として以下の内容を予定しています。

  • 映像翻訳とは?
  • 韓日映像翻訳の仕事をはじめるには?
  • 勉強方法
  • 韓日翻訳のいま

Q&Aも予定しています。本田さんに聞いてみたいことを教えてください。イベント当日にお答えします。また、イベント当日もリアルタイムで質問を受け付ける予定です。

→ 質問投稿はこちらから
https://forms.gle/o6rBVSH1WRNEu2K88

イベントはオンライン(Zoom)で実施します。パソコンやスマートフォン・タブレット端末でどこからでも参加が可能です。

イベントの録画動画を後日、字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」にて期間限定で有料アーカイブ配信する予定です。イベントに参加申込された方は無料でご視聴いただけます。(vShareR SUBで動画を視聴するには会員登録が必要です。現在キャンペーン中につき、いま会員登録すると登録した月と翌月の会費は無料です)

※ 字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」は現在、英日翻訳に関する学習コンテンツのみを配信しています。韓国語の翻訳は取り扱っていません。あらかじめご了承ください。

【プロフィール】
本田恵子
1974年東京生まれ。神田外語大学外国語学部韓国語学科卒。数年の会社員時代を経て韓日映像翻訳家(字幕・吹替)に。現在、神田外語大学講師、ワイズ・インフィニティの韓日字幕翻訳講座の講師を務めている。主な翻訳作品にドラマ『私の国』『海街チャチャチャ』、映画『密偵』『マルモイ ことばあつめ』『それだけが、僕の世界』など。7歳の息子と愛猫のジャスミンが日々の癒やし。

会場:オンラインイベント(Zoom)
日時:2022年2月8日(火)20:00〜21:30
主催:vShareR SUB(ポニーキャニオンエンタープライズ運営・字幕翻訳の学習サイト)

参加費:一般 税込1650円
    vShareR SUB会員 1000ポイント(税込1100円)

【参加申込】
・一般の方はこちら→ https://vsharersub202208.peatix.com
・vShareR SUB会員はこちら→ https://www.vsharer.jp/video/detail/916

キャンペーン中につき、vShareR SUBにいま会員登録すると登録した月と翌月の会費は無料です

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次