マルチリンガルで学べるフォアクロスの「映像翻訳者養成講座」字幕プロクラスが開講しました。年内最後となる11月度はオンライン開催で、英語、トルコ語、韓国語に通じた実務経験者の皆様が受講されています。
プロクラスは字幕の学習経験がある方向けの集中講座として、実践的なスキルを身に着けることを目指しています。映像翻訳の肝となる日本語表現にフォーカスし、現場で求められるリサーチ力や用字用語をはじめ、制作会社ならではの必要な知識を過不足なく凝縮した独自のカリキュラムで、長く活躍できる映像翻訳者を育成します。
業界の最新動向を知りたい方、レベルアップや課題解決の糸口をお探しの方に、毎回新たな気づきを得られたと大変ご好評いただいております。
次回は2024年1月16日より字幕入門クラス、2024年3月3日よりプロクラスを開講予定です。
現在お仕事をされている方や地方在住の方もご事情に合った受講スタイルを選択できますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。
詳細は、フォアクロス公式Webサイトで随時発信中です。
● フォアクロスってどんな会社?
まもなく創立20年、時代に合わせ発展し続ける映像翻訳・字幕吹替制作会社です。映画やドラマ、ドキュメンタリー、通販番組、バラエティ、ドキュメンタリーなど、ジャンルや言語を問わず様々な映像を扱っています。20年前から多言語に着目し、英語以外の映像字幕や吹替を数多く手がけてきました。現在は業界最多クラスの33言語に対応しています。