字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

【短編映画に字幕をつけよう】月間翻訳コンテストがはじまります!

vShareR SUBでは6月から毎月、翻訳コンテストを開催します!

毎月1日に課題作品を発表します。月末までに翻訳・投稿してください。翌月末に結果発表をおこないます。審査員は月替わりです。優秀賞受賞者には、vShareR SUB主催の有料イベントやvShareR SUBで配信している有料動画に使用できるポイントをプレゼント!

目次

6月の応募要項

【 参加条件 】
vShareR SUB
の会員であること。

コンテストは字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」内にて開催します。サイト内で配信している課題作品の映像と英語セリフのデータをダウンロードし、それを翻訳・投稿していただきます。投稿した字幕が動画に載った状態で配信されます

【 課題 】
短編映画『MELON HEAD』

【 審査員 】
ポニーキャニオンエンタープライズ
クリエイティブ総括 関根和久
字幕翻訳者として制作業界に入り、字幕演出家を経て、現在は字幕制作・音声制作・映像制作で組織されるクリエイティブ事業部の総括を務める。字幕制作歴は約30年。

【 優秀賞賞品 】
1000ポイント(vShareR SUB主催の有料イベントやvShareR SUBで配信している有料動画に使用できます)

【 応募締切 】
2022年6月30日(木)23時59分

【 結果発表 】
2022年7月31日(日)

vShareR SUBは現在キャンペーン中につき、登録した月と翌月は会費が無料です

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次