字幕翻訳者のためのお役立ち情報サイト「vShareR CLUB」。このサイトは字幕翻訳を動画で学べるウェブサイト「vShareR SUB」の姉妹サイトです。 vShareR SUBはこちら

第1回「映像翻訳を始める前の基礎知識」/ シリーズ:字幕翻訳 受注から納品まで with SST

●説明 このシリーズでは、皆さんが映像翻訳者として「仕事の依頼を受けて、翻訳をして、納品をする」という過程を実演しながら解説していきます。

使用する字幕ソフトは、字幕業界で広く使われているカンバス社のSSTG1になります。

目次

使い方を表面的に見るだけではなく、字幕制作の仕組みを理解しておけば、今後、長期にわたって皆さんの役に立つと思いますので、ぜひご覧ください。

第1回「映像翻訳を始める前の基礎知識」

●字幕制作ソフトの全体像
●SSTの概要や費用

●プロとして必要なもの(パソコンについて)

<ご参照用サイトUHLアドレス>

■字幕制作ソフト(無料版)■

・Subtitle Edit
https://www.nikse.dk/subtitleedit

・Aegisub
https://aegisite.vercel.app/

■字幕制作ソフト(有料版)国内■

・SST G1 
https://canvass.co.jp/

・Babel
https://www.babel.style/

■字幕制作ソフト(有料版)海外■

・EZTitles
https://www.eztitles.com/

・Lemony 
http://www.lemonysubtitler.com/

・Annotation Edit
http://www.zeitanker.com/content/tools/zeitanker_tools/zeitanker_annotation_edit/

■バリアフリー字幕向けソフト■

・Semdec
https://www.lsi-j.co.jp/official/product/caption/semdec/

・おこ助
https://okosuke.jp/

■カンバス社 ホームページ■
https://canvass.co.jp/

使用するパソコンのスペックについて:
https://canvass.co.jp/sstg1series/requirement/

■vShareR SUB内 関係動画■

文書検索・比較ソフト/字幕翻訳に役立つサイト・ツール等
https://www.vsharer.jp/video/detail/1252

日本語編 Part.1 / 字幕翻訳に役立つ書籍・サイト・ツール
https://www.vsharer.jp/video/detail/1168

用字用語辞典の使い方を解説!
朝日新聞の用語の手引/用字用語辞典特集
https://www.vsharer.jp/video/detail/1441

NHK漢字表記辞典 第1回「最初にやること」/用字用語辞典特集
https://www.vsharer.jp/video/detail/1213

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次